11 декабря 2018 В Суздальском Свято-Успенском храме молитвенно чествовали чудотворный образ Пресвятой Богородицы

10 декабря 2018 года, в день празднования иконы Божией Матери "Знамение", состоялась Божественная литургия.

10 декабря 2018 Высокопреосвященнейший митрополит Евлогий возглавил Всенощное бдение в Суздале накануне дня празднования иконы Божией Матери "Знамение"

9 декабря 2018 года в Знаменском храме города Суздаля, в преддверии престольного праздника иконы Божией Матери "Знамение", состоялось Всенощное бдение с чтением акафиста перед образом Богородицы. Возглавил торжество митрополит Владимирский и Суздальский Евлогий.

Поиск

Пресс-служба

 Видеогалерея

Фотоальбом

Коллекция документальных фильмов

Архив новостей

Декабрь
201720182019
пнвтсрчтптсбвс
262728293012
3456789
10111213141516
17181920212223
24252627282930
31123456

Главная / Новости / ИТОГОВЫЙ ОТЗЫВ

ИТОГОВЫЙ ОТЗЫВ

Отправить по почте  Отправить на печать  Добавить в избранное

Владимирской епархии на «Проект научного переиздания Триодей в редакции Комиссии по исправлению богослужебных книг при Святейшем Правительствующем Синоде (1907-1917)»

1. Не исправление богослужебных книг, а уточнение отдельных текстов и замена трудных слов придаст им новый авторитет и силу.
2. Исправление требует не столько внешнего благозвучия, сколько сохранения духовного смысла и содержания. В Оптиной Пустыни в середине XIX века переводы с греческого языка святоотеческих книг опытно выверялись через духоносных старцев, таких как Макарий и Амвросий.
3. Невоцерковленным людям надобна прежде всего катехизация в вопросах христианства, освоение начальных его основ, дабы открывать тайны Царства Небесного постепенно, по мере духовного возрастания.
4. Вопрос пения в богослужении не основной, а лишь служебный, всецело подчиненный смыслу его.
5. Проект переиздания исправленной версии Триоди через репринт не вызывает смущений, тем более что создается отдельный сборник материалов деятельности прежних комиссий.
6. Абсолютно необходимо рассмотреть новую редакцию Триодей в свете догматического учения Церкви, чтобы не внести смущения, если новые переводы так или иначе будут сдвигать фундаментальные смыслы вероучения. К этому процессу должна быть привлечена не какая-то узкая группа людей, так называемых «специалистов», а церковная Полнота в лице всей церковной иерархии.
7. Дальнейшая работа над редакцией и уточнением действующих Триодей должна продолжаться и после публикации варианта в редакции Святейшего Патриарха Сергия.
8. В процессе редакции и уточнения текстов возможно обращение к дониконовским богослужебным книгам.

Создание сайта - Линкол

Владимирская Епархия
Политика конфиденциальности